Trendmicro.com
 
 
Trend Micro Worry-Free Remote Manager Registration
 
   
Thank you for your interests in using Trend Micro Worry-Free Remote Manager. To use the console, you must complete the form below and select 'I Accept Terms and Conditions' to the Service Agreement.

You will receive a confirmation email upon completion of this form. If you have any questions regarding your registration, please contact Bernardo_Lopez@trendmicro.com

Worry-Free Remote Manager is available to registered PartnerWeb members and authorized consultants. If you are a registered PartnerWeb member, this data will be used to accelerate your Worry-Free Remote Manager account generation. If you are not yet a PartnerWeb member, a Trend Micro representative will contact you soon to confirm your information.
 

Fields marked with * are required.

Contact Information
Company Name *
First Name*
Last Name*
Job Function
Work email address*

Direct phone number *
Company website *


My Office Address
Address *
Address 2
Address 3
City *
Country *
 
State/Province *
Zip/Postal Code *
Main phone number *
Sales Phone
Fax

 


Company Information
Are you currently a Trend Micro PartnerPlus Member?*  
   
What is your primary sales/service model?
Anual Revenue

Please select your primary distributor.
Primary Distributor *
Preferred Distributor
Primary Distributor Contract or Account number


WFRM Login Account
WFRM Login *
Starting with a-zA-Z,composed of 0-9a-zA-Z_-. and the length should be larger than 5, less than 26.
Password *
Length should be larger than 4, less than 21.
Confirm Password *
   


Agreement Information
REMOTE MANAGER SERVICE PROVIDER AGREEMENT

CONTRATO DE PRESTADOR DE SERVICIOS DE GESTIÓN A DISTANCIA

Contrato de licencia de evaluación y de licencia de uso comercial

Fecha: abril del 2007

Español/América Latina

Este Contrato de Prestador de Servicios de Gestión a Distancia (de aquí en adelante llamado Contrato) establece los términos y condiciones por los cuales Trend Micro desea licenciar herramientas de software y servicios de infraestructura relacionados que comprenden Trend Micro Worry Free Remote Manager (de aquí en adelante llamado Producto) a prestadores de servicios calificados (de aquí en adelante llamados individualmente PS) de tecnología de la información (TI) para efectos de evaluación o de uso comercial.

Este Contrato es un acuerdo vinculante celebrado entre Trend Micro Incorporated o una sociedad afiliada licenciada (de aquí en adelante llamadas en conjunto Trend Micro) y la persona jurídica que usará las herramientas y servicios Worry Free Remote Manager para ofrecer servicios de seguridad de redes a usuarios finales (de aquí en adelante llamados Clientes) de software compatibles con los productos Trend Micro (de aquí en adelante llamado Software Compatible). Un empleado o agente de esa persona jurídica (de aquí en adelante llamado Representante) debe aceptar, en su nombre, este Contrato antes de que Trend Micro ponga a disposición la herramientas y servicios Worry Free Remote Manager.

El Contrato será aceptado y entrará en vigor en el momento en que el Representante seleccione el botón o casilla Acepto, OK o Sí, al pie de este instrumento. Las entidades cuyos representantes aceptaron legítimamente el Contrato son llamadas de aquí en adelante Prestadores de Servicios (PS). Si el PS ya ha recibido de forma legítima las herramientas y servicios de Remote Manager con arreglo a los términos de este Contrato a efectos de evaluación o de estudios de factibilidad, debe considerar la posibilidad de aceptar este Contrato en calidad de usuario comercial a través de una orden de compra a Trend Micro para usar las herramientas y servicios Remote Manager para prestar servicios tarifados de seguridad de redes a sus Clientes. Le recomendamos que imprima el Contrato y salve una copia electrónica.

En caso de que la entidad no concuerde o no pueda cumplir con alguno de los términos o condiciones de este Contrato, seleccione el botón o casilla No acepto o No, al pie de este instrumento, y no descargue ni use el Agente de Software (según la definición de la cláusula primera, a continuación).

1. Descripción del producto El Producto es un paquete de herramientas y servicios de hospedaje de datos diseñado para permitir que Prestadores de Servicios monitoreen a distancia ciertos registros de servidores y redes (de aquí en adelante llamados Datos de Registro) de sus clientes que usan Software Compatible, y ofrezcan a esos Clientes mejores servicios de seguridad. Remote Manager incluye un Agente de Software que, una vez instalado en los servidores de los Clientes, es capaz de transferir los Datos de Registro capturados por un Software Compatible a centros de datos de propiedad de Trend Micro u operados por ella (Centros de Datos). El PS puede instalar el Agente de Software en los servidores de los Clientes solo con autorización previa de cada uno de ellos. Una vez que el Agente de Software haya sido instalado en las máquinas de un Cliente específico, con la autorización pertinente, Trend Micro permitirá que el PS aloje los Datos de Registro de ese cliente en Centros de Datos. Trend Micro también permitirá que el PS acceda a esos datos a distancia las veinticuatro horas del día, siete días por semana a efectos de prestar a ese Cliente los servicios de seguridad de redes acordados entre el PS y el Cliente.

2. Cláusulas aplicables Licencias de uso comercial: Si el PS ha comprado los derechos de Remote Manager, las cláusulas 1, 4-16 se aplican a su caso. Licencias de evaluación: Si el PS no ha comprado los derechos de Remote Manager y está usando el Producto a efectos de evaluación o ensayo, el PS es un usuario en prueba y las cláusulas 1, 3, 5-9 y 11-16 de este Contrato se aplican a su caso.

3. Licencias de evaluación: Si el PS es un usuario en prueba, El PS puede descargar el Agente de Software e instalarlo en los servidores de los Clientes que dieron su consentimiento, alojar los Datos de Registro de ese cliente en Centros de Datos y acceder a esos datos a distancia las veinticuatro horas del día, siete días por semana, durante el Período de Evaluación. El período de Evaluación comienza el día en que el PS acepta este Contrato y termina el 31 de diciembre del 2007, a menos que sea cancelado antes por Trend Micro. Durante el Período de Evaluación, el PS tiene derecho a asistencia técnica por Internet o correo electrónico en el país de su domicilio. EN LA MAYOR MEDIDA DE LOS POSIBLE, DENTRO DE LA PERMITIDO POR LA LEY PERTINENTE, EL SOFTWARE Y LOS SERVICIOS DEL PRODUCTO TREND MICRO USADOS A EFECTOS DE PRUEBA O EVALUACIÓN Y LA DOCUMENTACIÓN CORRESPONDIENTES SON PROVISTOS TAL CUAL, SIN GARANTÍAS DE NINGUNA ESPECIE. El derecho del PS de usar el Producto caduca cuando el Período de Evaluación termina, o en caso de que el PS infrinja alguno de los términos de este Contrato. Trend Micro se reserva el derecho de poner término a cualquier Período de Evaluación, con o sin motivo, con un aviso previo de quince (15) días. Una vez concluido el Período de Evaluación, Trend Micro pondrá fin al acceso del Prestador de Servicios a los Datos de Registro e interrumpirá la transferencia de datos a los Centros de Datos; por su parte, el Prestador de Servicios debe eliminar o destruir todas las copias del Agente de Software y de la documentación, a menos que esté de acuerdo en dejar de usar los Servicios. Las obligaciones y derechos que le corresponden según las cláusulas 5, 6, 9-13 y 16 continuarán en vigencia después de concluido el Período de Evaluación.

4. Licencias de uso comercial: Si el PS es un usuario comercial, sujeto a las condiciones establecidas en la cláusula 5, podrá, durante la Vigencia del Contrato: (i) descargar el Agente de Software e instalarlo en los servidores de propiedad, o administrados por cualquiera de los Clientes para los cuales haya pagado el Producto, (ii) instalar y usar las herramientas de monitoreo de datos Remote Manager para prestar servicios de seguridad de redes a los Clientes; (iii) almacenar los Datos de Registro de dichos Clientes en Centros de Datos e (iv) acceder a dichos Datos de Registro en los Centros de datos las veinticuatro horas del día, siete días por semana.

5. Condiciones de uso. Como condición para usar cualquier componente del Producto y al aceptar este Contrato:

(i) El PS declara y garantiza que está calificado para prestar los servicios de seguridad de redes concernientes al Producto de forma profesional y con competencia y cuidados razonables;

(ii) El PS declara y garantiza que está legítimamente habilitado y autorizado a instalar el Agente de Software en servidores de Cliente, iniciar la transferencia de los Datos de Registro a los Centros de Datos y acceder a ellos, y que se compromete a presentar pruebas de esa autorización a Trend Micro, si así se le solicitara;

(iii) El PS declara y garantiza que ha celebrado un contrato de confidencialidad con cada uno de sus Clientes; que tal contrato cubre los Datos de Registro y es consecuente con las políticas de privacidad y seguridad del Cliente; y que el PS se compromete, según los términos de dicho Contrato, a dar tratamiento de información confidencial a los Datos de Registro;

(iv) El PS autoriza a Trend Micro a desempeñarse como su agente de procesamiento de datos a efectos de poner los Datos de Registro a disposición del PS y del Cliente a través de los Centros de Datos;

(v) El PS se compromete a informar a los Clientes, en la medida exigida por la legislación local, sobre el alcance y los fines de los servicios de Trend Micro �Xcomo anfitriona de los Centros de Datos�X establecidos por este Contrato, incluido el hecho de que dichos servicios pueden implicar la transferencia de los Datos de Registro a servidores ubicados fuera de la Unión Europea o de la jurisdicción de su domicilio;

(vi) El PS acepta que el PS y/o el Cliente, y no Trend Micro, son responsables de decidir la forma en que se usará el Producto;

(vii) El PS declara que usará el Producto y los servicios de los Centros de Datos de forma legal y de conformidad con la legislación vigente, lo que incluye, pero no se limita a toda la normativa sobre privacidad y protección de datos, la legislación sobre fraude y abuso de datos informáticos y electrónicos, y las políticas internas de los Clientes; y

(viii) El PS acepta garantizar que los Clientes tengan licencias legítimas de Software Compatible, incluso de mantenimiento, y poseen el hardware, software y conexiones de Internet necesarias para activar y permitir la transferencia de los Datos de Registro a los Centros de Datos.

(ix) El PS se compromete a no usar las marcas registradas de Trend Micro para comerciar, asociar y/o promover las ventas de sus servicios de seguridad de redes a sus Clientes.

En el caso de cualquier infracción a las declaraciones y garantías de esta cláusula, Trend Micro puede, con aviso previo y sin perjuicio de sus otros derechos, suspender la transferencia y el acceso a los Datos de Registro hasta que el PS pruebe, a satisfacción de Trend Micro, que la infracción ha sido subsanada.

6. Obligaciones del proveedor de servicios.

(a) Contactos. El PS debe indicar un contacto principal y uno secundario (llamados de aquí en adelante Contactos Autorizados) para que actúen como puntos de contacto con Trend Micro en relación con la asistencia técnica, la activación de la transferencia de Datos de Registro y otras actividades relacionadas con el Producto. Los Contactos Autorizados deben tener los conocimientos y la competencia necesarios para ayudar a Trend Micro a proveer al PS las herramientas y servicios del Producto. El PS es responsable de suministrar a Trend Micro la información de contacto actualizada correspondiente a los Contactos Autorizados.

(b) Retroalimentación. A fin de ayudar a que Trend Micro perfeccione el producto, el PS acepta a suministrar a Trend Micro, periódicamente y ha pedido, información concreta y detallada de retroalimentación, y comentarios o sugerencias s sobre la naturaleza y la calidad del Producto y sobre recursos específicos del Producto. Trend Micro puede solicitar dicha retroalimentación de forma oral o por escrito.

7. Obligaciones de Trend Micro. En contraprestación de las tarifas pagadas a Trend Micro por cada Cliente, Trend Micro se compromete a hospedar los Datos de Registro de los Clientes en Centros de Datos y a dar al PS acceso a tales datos veinticuatro (24) horas por, siete (7) días por semana, durante todo el año. La ejecución de este servicio de hospedaje implica que Trend Micro almacenará y procesará los Datos de Registro, que pueden incluir delicada información personal y de red u otros datos confidenciales de los Clientes. Trend Micro empeñará esfuerzos razonables para proteger la seguridad y confidencialidad de los Datos de Registro y los procesará al solo efecto de dar al PS acceso a ellos, de acuerdo con lo especificado en este Contrato. Trend Micro mantendrá la suficiente capacidad computacional y de red para satisfacer las necesidades de acceso y volumen de datos del PS. Trend Micro prestará asistencia técnica por Internet y correo electrónico a los Contactos Autorizados, de lunes a viernes en horario comercial.

8. Propiedad. Trend Micro es propietaria de todos los derechos, tangibles e intangibles, del software del Producto, incluidos el Agente del Software y las herramientas de monitoreo de Datos de Registro, y de todos los derechos de propiedad inherentes, y posee todos los derechos sobre los servicios y software del Producto para celebrar este Contrato. Dentro de los límites legales, el PS no licenciará, alquilará, prestará, subastará, descompilará o aplicará ingeniería revesa, ya sea directa o indirectamente, a los componentes de software y servicios del Producto, ni tratará de ninguna otra forma de reconstruir o descubrir la fuente o el código objeto o las ideas subyacentes, algoritmos, formatos o programación de archivos o las interfaces de interoperabilidad de ningún componente del Producto, ni autorizará a terceros a hacer nada de lo mencionado. Trend Micro se reserva el derecho de suspender los servicios de Centro de Datos o de tomar otras medidas razonables para evitar el acceso no autorizado a los Datos de Registro o a los Centros de Datos y el consecuente mal uso de los datos, incluso en caso de cualquier infracción, por parte del PS, de las obligaciones o declaraciones descritas en las cláusulas 5 y 6 precedentes.

9. Confidencialidad. Durante la Vigencia del Contrato, cada una de las partes puede verse expuesta a cierta información que no es de conocimiento público, que la otra parte considera o es obligada a considerar como confidencial y de propiedad registrada (Información Confidencial). La Información Confidencial debe ser: (i) marcada o identificada de alguna forma como confidencial o de propiedad registrada en el momento de la divulgación o antes, o (ii) debido a su carácter o naturaleza, una persona razonable en posición y circunstancias similares a las de las partes tratará la información como secreta y confidencial.

No obstante lo anterior, las partes acuerdan que los Datos de Registro y el software, las contraseñas y los códigos de activación del Producto son, por los términos de este Contrato, Información Confidencial. Durante la Validez de este Contrato a perpetuidad después de su conclusión, las partes acuerdan (i) mantener la Información Confidencial en secreto; (ii) no divulgar Información Confidencial a terceros, excepto a empleados y contratistas independientes que necesiten saber y que hayan firmados Contratos con restricciones a la divulgación y el uso no menos estrictas que la establecidas en este documento; y (iii) no usar ninguna Información Confidencial a ningún efecto excepto los requeridos para ejecutar este Contrato. La Información Confidencial no contendrá (o dejará de incluir) información que (i) es o se torne de dominio público; (ii) era de conocimiento, por derecho propio, de la parte receptora antes de haberla recibido de la parte divulgadora; (iii) había sido informada de forma legítima a la parte receptora por un tercero, sin restricciones al uso o la divulgación; (iv) sea desarrollada independientemente por la parte receptora sin el uso de Información Confidencial de la parte divulgadora, ni referencias a ella; o (v) sea divulgada con el consentimiento por escrito de parte divulgadora. En esta cláusula, nada prohíbe a ninguna de las partes a divulgar Información Confidencial en la medida de lo requerido por ley, siempre que la parte divulgadora notifique por escrito a la otra parte con antecedencia, a menos que la legislación lo prohíba.

10. Garantía limitada. Trend Micro garante que tiene derecho a celebrar este Contrato, que prestará los servicios de Centros de Datos según los términos de este Contrato de forma profesional con competencia y cuidados razonables (Garantía de Servicio) y que el software del producto se ajusta substancialmente a la documentación pertinente, según las posibles actualizaciones esporádicas que pueda sufrir a lo largo de un plazo de treinta (30) días a contar de la emisión de una clave de registro o código de activación (lo que suceda primero) (Garantía del Software). SUJETO A LO ANTERIOR, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE CUALQUIER OTRO TIPO, REFERIDAS AL SOFTWARE Y A LOS SERVICIOS DEL PRODUCTO SUMINISTRADO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. TREND MICRO EXCLUYE EXPLÍCITAMENTE TODA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL DESEMPEÑO, LA CALIDAD O LA APTITUD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO DEL AGENTE DE SOFTWARE O DE LOS SERVICIOS A QUE SE REFIERE ESTE DOCUMENTO.

11. Compensaciones exclusivas. Si el Producto o los servicios de Centro de Datos no se ajustaran a la Garantía limitada de la cláusula 10, toda la responsabilidad de Trend Micro y la única compensación del PS será, a criterio de la primera, que Trend Micro (a) empeñe esfuerzos razonables para corregir el error; (b) ayude al PS a darle la vuelta al error o a evitarlo; o (c) prestar nuevamente los servicios de Centro de Datos; siempre que el PS notifique a Trend Micro su reclamación dentro del período de validez de la Garantía Limitada.

12. Limitación de la responsabilidad civil. AL FIRMAR ESTE DOCUMENTO, EL PS ACEPTA Y ACUERDA QUE en ningún caso Trend Micro O SUS PROVEEDORES serán responsables por daños de ningún tipo, incluidos, pero no limitados a, daños directos, indirectos o incidentales (entre los que se incluyen, entre otros, la pérdida o corrupción de datos, lucros cesantes o pérdida de ahorros, pérdida o interrupción de negocios u otras pérdidas económicas y pérdida de programas o información) como resultado o con relación con este Contrato o el uso o la falta de habilidad en el uso del PRODUCTO y/o los servicios de los centros de datos, documentación o cualquier información PROVISTA AL SOFTWARE O SERVICIOS DEL PRODUCTO O RECOPILADA POR ELLOS, ya sea que Trend Micro haya sido avisada o conociera o no la posibilidad de tales daños, e independientemente de la naturaleza de la causa de la acción o de la teoría reivindicada. El PS asume todos los riesgos inherentes al uso del SOFTWARE O LOS SERVICIOS DEL PRODUCTO PARA PRESTAR SERVICIOS A SUS CLIENTES. El PS acepta explícitamente la asignación de responsabilidad establecida en esta cláusula y reconoce que sin la aceptación de esa limitación, las tarifas cobradas por el PRODUCTO serían más altas. LA MÁXIMA RESPONSABILIDAD, CON RESPECTO AL PS, DE TREND MICRO Y SUS PROVEEDORES COMO RESULTADO O EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS SE LIMITARÁ AL MONTO PAGADO O POR PAGAR POR EL PS A TREND MICRO, SUS DISTRIBUIDORES O PROVEEDORES, PARA USAR EL PRODUCTO DURANTE UN AÑO.

13. Indemnización. El PS debe defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Trend Micro ante todo y cualquier reclamo, demanda, deficiencias, pérdidas, daños, perjuicios y costos (incluidos honorarios profesionales razonables), gastos, juicios, multas, penas y responsabilidad civil de terceros, como resultado o relacionados con cualquier (1) falta de precisión o infracción de cualquier declaración, garantía o Contrato establecido en este documento por el PS o su representante; (2) infracción o imposibilidad de ejecución, por parte del PS o sus representantes, de cualquiera de las cláusulas u obligaciones establecidas en este documento; y (3) todo acto, error u omisión por negligencia del PS o de sus empleados u otros representantes en la prestación de servicios de seguridad a los Clientes por medio del Producto o de los servicios de los Centros de Datos

14. Validez y conclusión.

(a) Validez. Si el PS es un usuario en evaluación, este Contrato es válido a partir del momento en que el PS los acepta y expira al término del Período de Evaluación. Si el PS es un Usuario Comercial, la validez de este Contrato comenzará en la fecha de aceptación del Contrato y permanecerá en vigor durante un período de un (1) año (Validez) y, dependiendo de que el PS pague las tarifas anuales pertinentes (a menos que sea eximido por Trend Micro, sus distribuidores o proveedores), se renovará automáticamente por períodos subsiguientes de un año, a menos que sea dado por concluido por alguna de las partes, a través de un aviso por escrito con 30 días de anticipación.

(b) Conclusión. Cualquiera de las partes puede, en cualquier momento, dar por terminado este Contrato, presentando un aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación, en caso de infracción de la otra parte con relación a cualquier provisión material de este Contrato, si tal infracción no fuera subsanada dentro de un plazo de treinta (30) días. Este Contrato caducará automáticamente sin ninguna acción de cualquiera de las partes en los siguientes casos: (i) cuando una parte sea una persona física, y se expida una orden de confiscación de sus propiedades personales; (ii) liquidación judicial o extrajudicial de esa parte; o (iii) un síndico o un síndico y administrador, es asignado para administrar los capitales, en todo o en parte, de cualquiera de las partes, o una de las partes llama a concurso de acreedores o hace un Contrato o una asignación general en beneficio de todos o cualquier clase de sus acreedores; o propone una reorganización de la deuda, cesación de pagos u otra medida administrativa que incluya cualquiera de esos actos; o (iv) una parte se niega a pagar o no tiene condiciones de pagar sus deudas a medida y en la fecha en que vencen o se considera incapaz de pagar sus deudas.

(c) Efecto de la conclusión. Una vez concluido este Contrato en virtud de una infracción del PS, la obligación de Trend Micro de proveerle acceso a los servicios de los Centros de Datos y permitirle su uso cesará de inmediato. Una vez concluido este Contrato, el PS debe destruir o devolver a Trend Micro el material que contenga propiedad intelectual o información de propiedad registrada. Las cláusulas 5, 6, 9-13 permanecerán vigentes después de la conclusión del Contrato.

15. Tarifas. A menos que sea específicamente eximido por Trend Micro, sus distribuidores o proveedores, el PS pagará anualmente tarifas de licencia de los Servicios por el primer año de Validez de este Contrato, incluidos los impuestos pertinentes. Las tarifas, incluidos los impuestos pertinentes, correspondientes a todas las renovaciones subsiguientes por un año de validez vencerán en la fecha en que el Contrato cumpla un año, o antes.

16. General

(a) Asignación. Trend Micro puede asignar o subcontratar algunas o todas sus obligaciones de servicio de asistencia asumidas en este Contrato a terceros calificados, siempre que ninguna de tales asignaciones o subcontrataciones exima a Trend Micro de sus obligaciones. El PS no venderá, transferirá o asignará este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Trend Micro. Cualquier acto en menoscabo de lo anterior será nulo o inválido.

(b) Renuncia/divisibilidad. La renuncia o incapacidad de cualquiera de las partes para ejercer en cualquier sentido alguno de los derechos previstos por este Contrato no se considerará como una renuncia a cualquier otro de los derechos establecidos en este documento. Si cualquiera de las provisiones de este Contrato fuera declarada ilegal por un tribunal competente, las otras provisiones de este Contrato permanecerán en pleno vigor.

(c) Ley competente. Si el PS está domiciliado en los Estados Unidos o en Canadá, este Contrato estará regido por las leyes del estado de California, EE. UU., y el licenciatario es: Trend Micro Incorporated, 10101 N. De Anza Blvd., Cupertino, CA 95014. Teléfono: (408) 257-1500. Fax: (408) 257-2003. Si el PS está domiciliado en el Reino Unido, este Contrato estará regido por las leyes de Inglaterra y Gales y el licenciatario es: Trend Micro (UK) Limited, Pacific House, Third Avenue, Globe Business Park, Marlow, Buckinghamshire, SL1 7YL. Fax: +44(0) 1628 400511. Si el PS está domiciliado en Australia o Nueva Zelanda, este Contrato estará regido por las leyes de New South Wales, Australia, y el licenciatario es: Trend Micro Australia Pty Limited, Suite 302, Level 3, 2-4 Lyon Park Road, North Ryde, New South Wales, 2113, Australia, Fax: +612 9887 2511. Si el PS está domiciliado en India, Indonesia, Malasia, Singapur o Tailandia este Contrato estará regido por las leyes de Singapur y el licenciatario es: Trend Taiwan Incorporated, 8F, No.198, Tun-Hwa S. Road, Sec. 2, Taipei 106, Taiwán, República China. Si el PS está domiciliado en Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Irlanda, Luxemburgo, Noruega, Suecia, Sudáfrica o Turquía, este Contrato estará regido por las leyes de la República de Irlanda, sujeto a las leyes locales de protección al consumidor vigentes, y el licenciatario es: Trend Micro EMEA Limited, compañía incorporada en Irlanda, con el número de inscripción 364963, con oficinas registrada en IDA Business and Technology Park, Model Farm Road, Cork, Irlanda. Fax: +353-21 730 7 int. 373. La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para Venta Internacional de Bienes y los conflictos de las provisiones legislativas del estado o país de residencia del PS no se aplican a este Contrato, bajo las leyes de ningún país.

(d) Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable de la quiebra de las obligaciones previstas en este Contrato si la infracción fuera debida a inundaciones, condiciones climáticas extremadas, incendio u otra calamidad natural, actos de organismos gubernamentales, actos de terrorismo o guerra, o motivos similares fuera del control de la parte pertinente, y el plazo para la ejecución será aumentado a un período razonable de tiempo.

(e) Resolución de conflictos. Antes de dar inicio a cualquier litigio, las partes acuerdan buscar una solución amigable a cualquier conflicto o reclamación, siendo que cualquiera de las partes puede comenzar un litigio en cualquier momento para evitar perjuicios a sus derechos.

(f) Avisos. Todos los avisos y reclamaciones referidos en este documento serán presentados por escrito y deben ser entregados a la parte correspondiente en su domicilio legal, que consta al pie de este Contrato. Todos los avisos o demandas enviados por correo deberán usar el servicio de correspondencia certificada con acuse de recibo, o por un servicio de mensajería expresa de entrega contra recibo, reconocido nacionalmente.

(f) Enmiendas. Este Contrato solamente puede ser modificado a través de un instrumento firmado por ambas partes.

(g) Integridad del Contrato. Este Contrato representa el acuerdo y entendimiento completos de las partes con respecto al asunto pertinente y reemplaza cualquier otro acuerdo o entendimiento, oral o por escrito, incluidos los términos y condiciones del pedido de compra, documento no vinculante, del PS del servicio provisto a través de este contrato.

 

 
I Accept Terms and Conditions I do not Accept Terms and Conditions
 


 
Copyright 2007 Trend Micro, Inc. All rights reserved. Legal Notice | Privacy Policy | Contact Us